IL PRIMO GIORNALE ONLINE DI VENEZIA | ANNO XVIII

sabato 20 Aprile 2024
6.5 C
Venezia

data pubblicazione:

ultimo aggiornamento:

LEGGI ANCHE:

HOME PAGENOTIZIE NAZIONALIYARA UCCISA | Mohamed Fikri ha detto: 'Perdonami Dio, non l'ho uccisa io' ?
Questa notizia si trova quiNOTIZIE NAZIONALIYARA UCCISA | Mohamed Fikri ha detto: 'Perdonami Dio, non l'ho uccisa...

YARA UCCISA | Mohamed Fikri ha detto: 'Perdonami Dio, non l'ho uccisa io' ?

pubblicità

BERGAMO | Yara Gambirasio, uccisa in novembre 2010, aspetta che si dia un volto al suo assassino, ed ora è in corso una fase in cui si rivedono le fasi passate, per essere sicuri che non ci siano altre possibilità  trascurate. Tutto nasce dall'interpretazione di quella frase, dalla sua traduzione: quella frase del marocchino Mohamed Fikri, che già  dal primo giorno aveva scatenato equivoci, che è già  ora stata tradotta sei volte, verrà  ora tradotta e peritata una settima volta.Yara Gambirasio aveva tredici anni quando è sparita all'uscita del palasport di Brembate Sopra (Bergamo) ed è stata uccisa verosimilmente a fine 2010, lasciandola senza vita in un campo dove c'erano lavori per la costruzione di un supermercato a pochi metri da dove era stata prelevata.

Ora ci sarà  un'udienza — la quarta — per decidere sulla richiesta del pubblico ministero di archiviare il fascicolo a carico di Mohamed Fikri, marocchino, unico indagato per l'omicidio della bambina in un procedimento stralciato da quello principale a carico di ignoti.
La frase discussa, pronunciata da Mohamed Fikri mentre era al telefono e intercettata ai primi di dicembre, gli aveva originariamente aperto le porte del carcere.
A quel punto vennero peritate due traduzioni, fornite da un'interprete marocchina e da una algerina scelte dall'elenco di esperti della Procura, ed entrambe fornivano una versione coincidente: «Perdonami Dio, non l'ho uccisa io». L'imputato, però, durante l'interrogatorio smentì il senso della traduzione e chiese una nuova perizia. Il pm colse l'attimo e fece tradurre la frase a due tunisini e due marocchini che si trovavano in Procura per altre pratiche: le quattro traduzioni, coerenti l'una con l'altra, avevano realmente un significato diverso delle precedenti due traduzioni: «Dio, fa che risponda», sarebbe il senso della frase pronunciata da Mohamed Fikri.

L'immigrato è tornato libero, ma la sua posizione non è ancora archiviata, anzi: il gip Ezia Maccora ha disposto nuove indagini, accogliendo le richieste dei genitori di Yara. Il pm ha ora sei mesi di tempo per far tradurre di nuovo la frase e fare ulteriori accertamenti sul Dna del presunto assassino di Yara che i Ris hanno trovato da tracce ematiche sugli slip e sui leggins della vittima.

Paolo Pradolin
[redazione@lavocedivenezia.it]

Riproduzione Vietata
[19/10/2012]


titolo: YARA UCCISA | Mohamed Fikri ha detto: 'Perdonami Dio, non l'ho uccisa io' ?
foto: YARA GAMBIRASIO (REPERTORIO)


LEGGI TUTTO >>

RIPRODUZIONE VIETATA. SONO VIETATI ANCHE LA RIPRODUZIONE PARZIALE DI TITOLI, TESTI E FOTO ATTRAVERSO SISTEMI AUTOMATICI (CD AGGREGATORI) SU ALTRI SITI

Notizia interessante? Scrivi cosa ne pensi...

Scrivi qui la tua opinione
Il tuo nome o uno pseudonimo

notizie che hanno interessato i lettori

spot_img